Selected Category: 值得一讀的好書 (24)

View Mode: Post List Post Summary
淺藍色的船上,戴著圓眼鏡、令人心生好感的青年正在等著眾人。
他是教授僱用的維多利亞大學學生,名叫吉米.坎貝爾。這個時期,願意以通宵駕駛交換上船資格的年輕人,紛紛在各地區公所的布告欄貼出紙條。他們都是想去Another Hill的年輕人,卻因經濟問題或無法配合親戚的時間而上不了船。區公所和志工們只能從中協調,努力讓更多人能夠參加「彼岸」。
純緊張得渾身僵硬,不過雙排釦外套的男人們很紳士。他們檢查了幾張文件,也比對了名冊和申報的文件,但是到頭來好像還是篠田教授的信譽最管用。上船之後,身體飄然一晃的那一刻,純不由得呼了一口氣。
「在摩特並立的陛下萬歲。」
「在摩特並立的陛下萬歲。」

Posted by ffoundation at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(40)

一艘小船發出低沉的引擎聲,正要離開碼頭。
說是小船,其實是所謂的「運河船」,可以長期住在船上,外形類似屋形船;通常像列車一樣把駕駛船和居住用的船連結在一塊。

Posted by ffoundation at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(35)

「好久不見啊,真理子、花兒。妳們倆個好像都變得更聰明美麗了。」
「謝謝你的讚美,教授。你看起來氣色也很好。」
這是一間紅磚砌成的老咖啡屋。大塊頭老人和一位銀髮的矮胖女子坐在窗邊,迎接純三人的到來。
「哎喲,教授。你在喝什麼?」

Posted by ffoundation at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(36)


微寒的露台上,二名女子正仰望天空。
一個是十幾歲的少女,另一個年約三十多歲左右。二人的長相有點神似。
「妳看,是燕子。」
少女倏然伸手,指著陰霾天空一隅。
「真的?這是好兆頭啊。因為這表示飛往南方的燕子會帶來大批『客人』。」

Posted by ffoundation at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(51)

遙遠遺世獨立的孤島,螺旋狀的城市環繞其上
異域歸來的客人開啟死亡之門,跨過那禁忌的界限
回歸者是故人,抑或是……

彼岸之祭──死者於黃泉歸來的日子
會是誰……沿著山丘緩緩而來?

「彼岸」期間,歸來的死者被稱為「客人」。
客人們栩栩如生,彷彿從未踏入幽冥一般回到世間。
客人們不會說謊,有問必會有答。

在這裡,能與死別逝去的親人再說說話;能與驟然分離的愛人再見上一面;
更能--

由命案死者口中指證凶手,得知真相!


彼岸(上.下)
恩田陸◎著  劉子倩◎譯


彼岸上.jpg 彼岸下.jpg

 

Posted by ffoundation at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(103)

哎呀,我們好久不見啦~~~

前陣子莉娜簡直是累呆了。
也不知道自己是哪根筋不對,只要魔族一攪和,
就遮眼的接下吃力不討好的工作。
你們說看看,亞特拉斯市魔導士協會內部打架耍心機關我什麼事?!
搞到後來我還要跟魔族、合成獸打架。

什麼?你們說有高里幫忙會輕鬆許多?
這個嘛……我們說小聲點……別讓他聽到啊……
這次在亞特拉斯市遇上的麻煩可真不少──
被困在破法封咒裡、和魔族戰鬥、與異種生物軍團打架……
他的光之劍這次還幫了不少忙,雖然他耳朵還是沒張開。(咳)

啥?你們問什麼時候能夠看到這次打鬥的經過?
這個嘛,就是這個月月底囉~~

你說什麼?現在就想看?!很想很想看?
你等一下喔,我問一下阿尼~~~(狂奔到阿尼辦公室)

嘰嘰喳喳……嗯……嘰嘰喳喳……好……
嗯嗯嗯……

嗯,阿尼大人說OK。
那你們先看吧,莉娜我要去吃飯了~~
都下午一點半了!我的媽呀~~~

《秀逗魔導士2—亞特拉斯的魔導士》內文節錄

Posted by ffoundation at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(118)

在此跟大家分享一個驚人(?)的消息:奇幻基地在這滿五週年之時,終於創造出了超越自己的出版品!
現在,奇幻基地出品的小說,不只好看,不僅好玩,還能吃進腹中也沒有任何危險!



Posted by ffoundation at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(350)

哈利.德列斯登,是美國之中,唯一一個掛著巫師執業的私家偵探。

然而,每當哈利認為狀況已經不會再慘下去時,他總是會更慘。

但有趣的是,故事的精彩部分就在於,哈利總能讓自己惹上許多許多的超級麻煩,在大家認為他死定了的時候,哈利卻開始用許多出人意表的方法讓自己脫離困境XD

Posted by ffoundation at 痞客邦 PIXNET Comments(10) Trackback(0) Hits(479)

得到許多東西。
喜悅、愛情、笑容……
悲哀、憎恨、憤怒……
得到許多東西──而且,企圖再往前進。
就好像不前進,就會無法存在一樣。
就好像不前進,就會失去一些東西。
儘管有人感到悲傷,有人懷念著過去曾經有過的平穩日子,
世界就這樣開始啟動前進……

揉合著每人不同的思念,繼續前進──



Posted by ffoundation at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(270)



2006年,阿尼印象最深刻的,大概就是《巫師神探H.D. FILES:血魔法之罪》這本書了。
我個人很喜歡哈利,他那有點老派的紳士模樣、生意慘澹到極點的倒楣,還有深藏不露的能力等等,都讓我著迷——喔,漏了一點,我最愛他犀利的言詞,酸中帶刺,有趣到極點!

這本書由灰鷹爵士推薦給我們,找譯者的過程也很有趣:

在那之前,奇幻基地簽下了這本書,正苦思該由誰來翻譯時,灰鷹爵士捎來一封信,提出一個譯者人選:蔣鏡明。
這位譯者大有來頭,曾是某知名電腦雜誌的總編輯。
灰鷹說,這本書非他翻譯不可,因為,唯有他,才能精彩詮釋主角哈利那張「賤嘴」……

咳,看到這邊,阿尼在想,這是否意味者蔣先生跟哈利一樣……呢?
應該不是這樣。

總之,在灰鷹的引介之下,我們與蔣公(這是尊稱)接上線,他也很喜歡這套書,於是便接下了翻譯工作。

……略去中間漫長的拖稿歲月:P

終於,《巫師神探H.D. FILES:血魔法之罪》得以在2006年出版。我們邀請了灰鷹與蔣公作序,並請他們寫得稍微「活潑」一點。
看到文章時,阿尼必須說,這兩位的默契果然好,彼此在序裡唇槍舌劍,呃,不,是刀光劍影,ㄟ,也不是,是對答如流,看得我大呼過癮,也更加瞭解這本書的特色所在……

你們問我什麼特色?哈!看序就知道:
http://www.ffoundation.com.tw/newweb/read_1hf043_101.htm

這本書推出後獲得許多好評,所以我們決定在2008年重新包裝,讓更多人有機會看見。
同時,跟第一本一樣有中間漫長的拖稿歲月(:P)的第二集,也選在同一時間推出。
精美的包裝,超級好看的故事,不做老王賣瓜的事,就請大家到書店去品評一下吧^________^

Posted by ffoundation at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(830)

«1 2 3